在学生的专业发展方面,现场部分教师与同学结

2019-12-04 09:09栏目:产品评测
TAG:

10月25日上午,应外国语学院邀请,上海师范大学朱振武教授在外国语学院学术报告厅作了题为“文学翻译教与学中的问题与对策——以我的文学翻译课为例”的学术讲座。学院相关专业教师、研究生共百余人聆听了此次讲座。

PK10人工免费计划,著名学者李建波教授、朱振武教授应邀来我校讲学

本网讯 10月20日,上海师范大学姚尔畅教授来我校讲学。

讲座中,朱振武首先以外语学科和外语人自身现状和存在问题为切口,从自身翻译和教学体验出发,对文学翻译教学中存在的教学主体的素养问题、教学方法问题和教学理念问题等分别展开了讨论。他揭示了文学翻译中存在的各种微妙关系体,并对学生学习和练习中出现的常见问题进行了逐一诊断。最后,朱振武以自身经验进行解读,使得讲座内容更加明白易懂。

2016年10月26日 10:47作者:段梨花编辑:余东山 点击率: 分享到:

上午,姚尔畅在逸夫楼演播厅开展讲座。艺术学院党委书记付巧、院长马光辉及美术学专业教师、学生参加了本次学术讲座,讲座由马关辉主持。

讲座结束后,现场部分教师与同学结合讲座内容与朱振武进行交流。此次讲座有利于提高了翻译专业教学质量,有助于扩展翻译专业师生的理论视野。

本网讯 10月23日至24日,《外语研究》主编、解放军国际关系学院李建波教授,以及三峡大学特聘教授、上海师范大学人文与传播学院朱振武教授应邀来我校为同学们带来多场学术讲座。

姚尔畅围绕欧洲传统绘画材料与技法、油画材料技法在中国的传播、当代艺术的形式语言与材料媒介三个方面进行讲解。姚尔畅对中西绘画风格进行了对比评价,对当今油画的发展趋势提出了自己的见解,同时介绍了各个时期的美术技法与材料。

(外国语学院 张军民 程文杰)

李建波教授从二十世纪的文学研究走向、外国文学研究的应用转向、文学研究为什么能发挥智库功能以及外国文学批评的新定位等方面对外国文学研究的智库功能进行了讲解与分析,为我院师生提供了一个全新的研究视角;朱振武教授则从外国语言文学学科边缘化的成因、外国语言文学学科和研究存在的具体问题,存在于译介中的文化问题以及应对策略等方面分析了外国文学研究的当下问题与解决方案。

下午,姚尔畅在艺术学院会议室与美术学专业教师展开了学术交流座谈会。艺术学院院长助理路统宽对美术学专业的人才培养方案、课程设置、教学方法等进行了讲解说明。姚尔畅强调:在学生的专业发展方面,学院要多形式、多渠道发展教学,倡导学生跨专业选修,从而提高学生们的创造能力、审美能力和专业修养;在师资建设方面,老师们要深入学习,加强锻炼,教学相长,不断提高教学质量。

讲座后,学院师生与两位教授进行了较为深入的探讨。通过这次讲座,老师和同学们都获益匪浅,、不仅重新认识了外国语言文学的相关研究,也感受到了批判性思维方式对科学研究的重要性。

本次讲座和交流,使学生们进一步明确了专业发展的方向,增强了学好专业、用好专业的信心;使我院美术专业人才培养方案和课程设置更趋合理,为美术学专业的教学改革进行了有益探索。

PK10人工免费计划 1

文/图 刘旭东 审核/付巧

PK10人工免费计划 2

马关辉主持讲座

PK10人工免费计划 3

讲座现场

PK10人工免费计划 4

姚尔畅讲学

PK10人工免费计划 5

学生提问

PK10人工免费计划 6

路统宽汇报工作

PK10人工免费计划 7

教师发言

PK10人工免费计划 8

会议现场

版权声明:本文由PK10人工免费计划发布于产品评测,转载请注明出处:在学生的专业发展方面,现场部分教师与同学结